Nu mai spuneți "drepturile omului", că vă încurcați. Spuneți "Drepturile de om".
Zicea cineva pe net: "Ați observat și voi că acum s-au încolonat toți să plângă după femeia cu văl din Iran. Și-au amintit de drepturile omului . Deci care e interesul pentru care se dorește destabilizarea Iranului acum? La care eu zic, exact ceea ce zisei si in titlul acestui articol: "Nu mai spuneți "drepturile omului", că vă încurcați. Spuneți simplu: "Drepturile de om". Iată ce iese din traducătorul automat, daca scriem acolo in loc de formula "drepturile omului", formula "Drepturile de om": Deci, nu despre cine stie ce drepturi ale cine stie carui om... este vorba in propozitie, ci este vorba despre