Despre Eminescu, în limbaj pre-comunist / Sobre Eminescu, en lenguaje ante-comunista
Comunism a carui primă si principală grijă, a fost să-și muleze limba română pe gustul și pe interesele sale, limba vreunui popor, fiind cel mai eficient instrument, instrument care, ca și bisturiul, poate fi folosit pentru a face bine, sau... pentru a face rău.
Cei 45 de ani de comunism, au denaturalizat limba română. Așa că sunt curios să iau acest volum din 1946, la analiză, să văd dacă, si ce, diferențe (sau asemănări) găsesc eu, între miezul limbajului... pre-comunist, de la acel moment (1946), și miezul limbajului post-comunist.
Nu uita, un "like" sau un "share", sigur mă vor ajuta să te ajut.El comunismo, cuya primera y principal preocupación fue moldear la lengua rumana a su gusto y a sus intereses, siendo la lengua de un pueblo el instrumento más eficaz, un instrumento que, como el bisturí, puede utilizarse para hacer el bien, o... para hacer mal.
Los 45 años de comunismo han desnaturalizado la lengua rumana.
Así que tengo curiosidad por tomar este volumen (de 1946), para analizarlo, para ver si, y qué, diferencias (o similitudes) encuentro, entre el núcleo del lenguaje... precomunista, a partir de ese momento (1946), y el núcleo del lenguaje postcomunista.
>
No lo olvides, un "me gusta" o un "compartir" definitivamente me ayudará a ayudarte.
Comentarios
Publicar un comentario