Am mai multă incompatibilitate cu RO-wiki decât cu ES-wiki

 Article start up on 25.08.2022_20.27 (UTC+2)

Am mult mai multă incompatibilitate cu RO-wiki decât cu ES-wiki
Din păcate pentru mine, mi-am găsit atâta incompatibilitate cu societatea in care m-am născut, am crescut și am trăit, încât la un moment singura soluție viabilă a fost... să o schimb.
Să o schimb cu altceva, cu altceva mai puțin incompatibil.
Abia în 2003 circumstanțele mi s-au aliniat de așa natură încât am putut sări, in opinia mea... ca un evadat de pe o navă-temniță, în valurile mării sau ale oceanului prin care la acel moment, nava... naviga.
Prin 2008... cred, 2008-2009, poate 2010, pe când internetul își luase destul avânt, și pe când... undeva prin 2010-2011, internetul mobil începuse să apară, prietenia mea cu "Wikipedia en espanol" crescuse în cei 4-5-6 ani de când făcusem cunoștință, de la o zi la alta... mai mult.
Limba spaniolă nu am învățat-o la școală (în sistemul de învățământ formal), ci am deprins din ea, atât cât am putut deprinde, așa cum învățăm fiecare, în primii 5-6-7 de viață, limba maternă.
Astfel că eu spun adesea că... am două limbi materne, și nu una.
Două... "luări de la zero", dar nu ca în cazul copiilor care se nasc în medii bilingve și învață în mod simultan, la vârstă fragedă, cele două limbi... (poate una maternă, și una paternă) ci la distanță de 45 de ani, una... de cealaltă.
Împlinisem 44 de ani, la momentul când credeam că... de atunci înainte, persoane cu care să vorbesc limba română, voi întâlni (datorită celor 3000 km distanță) din ce în ce mai puține, și că... pentru a putea comunica cu noua mea lume înconjurătoare, musai să deprind... cât de cât, spaniola.
Nu eram sigur că ceea ce spun în spaniolă, spun corect, nu eram sigur că ceea ce ascultam sau citeam în spaniolă... înțeleg corect, și aveam mare nevoie de ceva, cu care să mă ajut... ca cu o cârjă, în demersul meu.
Pe lângă clasicul "Dicționar român-spaniol" și "spaniol-român, Wikipedia venea cu multe lucruri noi, accesibile, bune.
Fiecare profesie are... asperitățile ei, dar în șoferia mea (în care mai apăruse... din 2008, nu doar tahograful ci și Legislația UE a Tahografului), dacă înțelegi greșit legile, normativele, nu doar că te poți alege cu pagube mai mari decât câștigul tău salarial, ci poți deveni și pasibil de pușcărie.
După ce am emigrat și eu, și atâția alți cetățeni români, din România (cu ajutorul "colacului de salvare" aruncat românilor în nevoie, de statele Schengen în 2002), între România și Comunitatea Europeană apropierea a devenit de la o zi la alta mai strânsă, astfel că... în 2007, această strânsă apropiere s-a concretizat în... "căsătorie", "căsătoria" Comunității Europene cu România și Bulgaria ducând la nașterea Uniunii Europene.
Astfel că, deși mă aflam strămutat la peste 3000 de kilometri de adevărata mea casă, materia profesională de învățat și de aplicat, era aceeași în fond, chiar dacă diferită în formă.
Pentru a mă asigura că înțeleg corect litera și spiritul Directivei CEE 15/2002 și ale Regulamentului CE 561/2006, am început să compar între ele, ce texte găseam în Internet, asupra vreunui aceluiași subiect.
Limba română a venit mult mai încet decât cea spaniolă... în lumea Internetului, cu articole mult mai sărace cantitativ și/sau calitativ.
Până la un punct, era de înțeles, pentru că... bogăția vreunei biblioteci, are strânsă relație cu nivelul de trai al celui ce o înființează.
Așa, ca un mic exemplu aș putea spune că... oricât de mult mi-au plăcut mie cărțile, biblioteca mea nu a putut depăși mai mult de 2-300 de volume, în vreme ce la alți iubitori de carte, dar cu stare materială mai bună, am văzut biblioteci... mult mai bogate.
Astfel că, până la un punct am înțeles existentul decalaj dintre "Wikipedia în spaniolă", și "Wikipedia în română", dar... la un moment dat (prin 2009-2010-2011, nu mai pot localiza cu exactitate... cu toate că... acum îmi aduc aminte, eram prin preajma unei locații care se numea... Font Salem, si... dacă aș sta să iau la mână toate jurnalele mele de bord, aș găsi cam în ce an mi se întâmpla asta, mi s-a furnicat deodată pielea pe mine, la întrebarea pe care mi-o provoca cele întâlnite/neîntâlnite pe net, dacă ne-informarea sau dezinformarea era ceva deliberat, sau nu.
Mă întrebam dacă... o fi la mijloc vreun complot (național/internațional, sau o fi doar vorba de acea... ne-condamnabilă ignoranță pe care o manifesta "lumea veche", mai înainte de a se descoperi "lumea nouă", adică... nu puteai socoti în septembrie 1492 ca lumea care nu cunoaște existenta Americii ar fi fost ignoranta, pentru simplul motiv ca America s-a descoperit abia în octombrie 1492.

Va urma!

Până... "va urma", o cale de anticipare a ceea ce urmează să spun, ar fi... aceasta: "Wikipedia & yo".

Comentarios

Entradas populares de este blog

Información AYUDA para damnificados por la DANA / Informații despre AJUTOR pentru victimele DANA

Păcureți (1912). Traiul sătenilor / Păcureți (1912). El nivel de vida de los aldeanos

Despre "Monografia comunei Păcureți" / Sobre la "Monografía de la comuna de Pacureți"