Deșteaptă-te române / Despertate rumano.

Despre invitatia... "Deșteaptă-te române".
Cuvântul "deștept" are mai multe antonime printre care și pe cele de "adormit", "ignorant", "prost", iar ca sinonime, mai degraba concepte ca "erudit", "învățat", știutor.
Sunt destul de mulți aceia care cred că pentru a se deștepta, e suficient să pună ceasul să sune. În realitate, imnurile noastre naționale (mai vechi, și mai noi) nu ne invită să ne trezim din somn, cât ne invită să ne trezim din ignoranță.
Trezirea din somn este... relativ ușoară, în comparație cu trezirea din ignoranță, pentru că aceasta din urmă implică multă muncă cu mintea, mult studiu.

Dacă luăm din DEX definițiile care cu adevărat răspund invitației imnului nostru național, găsim că... "a te deștepta" ar însemna mai degrabă:
  • Care înțelege cu ușurință și exact ceea ce citește, aude, vede;
  • A deveni conștient, a ajunge să înțeleagă, să-și dea seama de realități.
  • A deveni (mai) inteligent.
decat altceva.

Si tomamos del DEX las definiciones que verdaderamente responden a la invitación de nuestro himno nacional, encontramos que… “despertar” significaría:
  1. Que comprende fácil y exactamente lo que lee, oye, ve;
  2. Tomar conciencia, llegar a comprender, darse cuenta de las realidades.
  3. Para volverse (más) inteligente.


Google Traductor








Comentarios

Entradas populares de este blog

Păcureți (1912). Traiul sătenilor / Păcureți (1912). El nivel de vida de los aldeanos

Despre "Monografia comunei Păcureți" / Sobre la "Monografía de la comuna de Pacureți"

Păcureți 1912. Hora satului / Păcureți 1912. El baile local