Enciclopedie Juridica online

Titlul complet ar fi trebuit sa fie: "Enciclopedie Juridica online pentru ne-profesionisti", dar, din multiple rațiuni (inclusiv din aceea ca scris asa "Enciclopedie Juridica online" poate fi înțeles si de cititorul de limba spaniola, poate aparea si in căutările in limba spaniola), titlul apare asa cum apare.
Prietenul meu (virtual) zicea asa:

"CA LA NOI LA NIMENEA....
Pe lângă o droaie de ciudățenii de care zilnic ne lovim, iată una cu ștaif, tristă și hazlie într-o alcătuire ....
Ea privește ciudata SOCIETATE ACADEMICĂ ROMÂNEASCĂ. 
Cred că e unic în lume ca un HOȚ INTERNAȚIONAL dovedit cu acte și cu un stagiu la mititică  hotărât la 4 ani, dar executat doar unu și 2 luni, un fervent susținător al lui teroristului Putin  să devină coordonatorul unui colectiv de profesori univeritari  la Facultatea de Drept. 
E vorba de Vol. III al ENCICLOPEDIEI DREPTULUI ROMÂNESC lansat sub egida lui Mugur Isărescu în aula Palatului CEC.  
Primele două volume ale acestei lucrări au apărut în 2018 , când Adrian se afla în pușcărie, oferind autorilor indicații din vasta sa cultura juridică verificată de experiența de viață. 
PS În filatelie există noțiunea de EROARE FILATELICĂ. 
O Marcă apare la început cu defecte ( pînă să fie retrasă din circulație) devenind extrem de scumpă ( prin raritatea sa) 
Ce doctorate  sau lucrări de diplome copiate......Spanac....Asta unicitate ....
Dar dacă gândim bine avalanșa de furturi academice cam pe aici își are  sorginta ! 
Vă plictisesc cu proverbele, dar vă mai amintesc unu...
PEȘTELE DE LA CAP SE ÎMPUTE ! 
Mă bate și pe mine gândul să cumpăr volumul cu pricina deși n-am nicio preocupare în chestiune . E mai mult decât o eroare e un mister...
FAC O INVESTIȘIE FAINĂ !
PPS imaginile de mai jos redau volumul în cauză și pe autorii săi și pe eroul postării la Amasada Rusiei în discuții cu redactorul șef al publicației ruse SPUTNIK
 Ed. coord. de: Iosif R. Urs , Mircea Duțu , Corneliu Birsan , Adrian Severin , Nicolae Volonciu
Publicat de: Editura Academiei Romane & Editura Universul Juridic
Colecția: Enciclopedia Juridica Romana"

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

Admin says:

O postare de Facebook a unui bun "prieten virtual de Facebook", mi-a adus în atenție faptul că s-a publicat un "volum trei" al unei "Enciclopedii Juridice Române".
În același timp în care m-a bucurat, m-a făcut și să-mi sară o anume alarmă, știind că orice lucru nou apărut, poate îmbunătăți, sau dimpotrivă, înrăutăți, situația ta, așa cum este ea la acel moment.
Sunt foarte mulți anii de când, deși eu nu fac parte dintre cei ce aplică juridica, ci dintre cei pe care se aplică juridica, resimt nevoia unei astfel de enciclopedii.
Condiția mea de emigrant împletită cu condiția mea profesională, m-a obligat să mă apuc să învăț (de la zero) în același timp și o limbă (spaniola), și o juridică... vreme de 44 de ani, complet străine mie. 
La asta se mai adaugă și faptul că cele două lumi, română și spaniolă proveneau (la momentul schimbării locului meu habitual de rezidență) din lumi diferite, una (România), cea în care trăisem de la 0 la 44 de ani, aparținând "lumii a doua", iar cealaltă (Spania), în care o luam de la un nou 0, aparținând de "lumea a întâia".
În ce privește profesia (pentru că cunosc foarte bine acel curent care spune că... "Eeei, și dacă nu-ți convine, de ce nu ți-ai schimbat, sau nu îți schimbi, profesia", să spun de la început că eu am văzut întotdeauna profesia, ca pe un mod de exprimare, ca pe un mod de dezvoltare și de împlinire a personalității proprii, și atunci, ca în sport, trebuie să alegi să te dedici acelui sport în care simți că efortul pe care îl ai de depus, îți va putea aduce cel mai bun randament.
Nimeni nu mai poate ști astăzi dacă Rafa Nadal (spre un exemplu) s-ar fi ales cu aceleași împliniri ale personalității sale, dacă în loc să fi ales cariera de tenismen, ar fi ales-o pe cea de înotător, pe cea de fotbalist, sau pe cea de săritor cu prăjina.
Tot la fel cum, în cadrul vreunei echipe (hai să zicem... de fotbal), nimeni nu știe mai bine decât tu însuți, spre care post din echipă te împing înclinațiile tale. 
Nimeni nu mai poate ști azi care ar fi fost randamentul (față de împlinirea propriei sale personalități) lui Iker Casillas dacă în loc de tricoul de portar s-ar fi îndreptat spre un număr de tricou ca cel îmbrăcat de Messi, sau dacă Messi ar fi mers spre cariera de portar.... va urma!


Una publicación de Facebook de un buen "amigo virtual de Facebook" me llamó la atención sobre el hecho de que se había publicado un "volumen tres" de una "Enciclopedia juridica rumana".
Al mismo tiempo que me alegraba, también me hacía saltar cierta alarma, saber que cualquier cosa nueva que aparece, puede mejorar, o por el contrario, empeorar tu situación, tal como es en ese momento.
Hace muchos años que, aunque no soy de los que aplican la materia juridica, sino de aquellos a quienes se les aplica la materia juridica, siento la necesidad de semejante enciclopedia.
Mi condición de emigrante entrelazada con mi condición profesional me obligó a empezar a aprender (desde cero) a la vez un idioma (español) y una materia juridica que... durante 44 años, fueron completamente ajenas a mí.
A eso se suma el hecho de que los dos mundos, el rumano y el español, venían (en el momento de cambiar yo mi lugar de residencia habitual), de mundos diferentes, uno (Rumanía), aquel en el que había vivido desde los 0 hasta los 44 años. , perteneciente al "segundo mundo", y el otro (España), en el que lo estaba tomando desde un nuevo 0, perteneciente al "primer mundo".
En cuanto a la profesión (porque conozco muy bien aquella corriente que dice que... "Bueno, y si no te conviene, por qué no cambiaste, o no cambias, de profesión", déjame decirte de el principio que siempre he visto la profesión como una forma de expresión, como una forma de desarrollar y realizar la propia personalidad, y entonces, como en el deporte, uno debe elegir dedicarse a ese deporte en el que siente que el esfuerzo que tiene que depositar, podrá brindarle el mejor rendimiento.
Nadie puede saber hoy en dia si Rafa Nadal (por un ejemplo) hubiera alcanzado la misma plenitud de desarollo de su personalidad, si en lugar de haber elegido la carrera de tenista, hubiera elegido la de nadador, la de futbolista, o la de saltador de pértiga.
Así como, dentro de cualquier equipo (digamos... fútbol), nadie sabe mejor que uno mismo, hacia qué posición en el equipo lo empujan sus inclinaciones.
Nadie puede saber hoy en dia cuál hubiera sido el rendimiento (en cuanto a la realización de su propia personalidad) de Iker Casillas si en lugar de la camiseta de portero hubiera optado por un número de camiseta como el que lleva Messi, o, de reves, si Messi hubiera optado por a la carrera de portero.

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

14.12.2022.

După ani multi de căutări si... ne-gasiri, mi-am luat inima in dinți, si am început sa traduc din Wikipedia in limba spaniola ceea ce nu găseam (dar as fi avut nevoie sa găsesc) pe Wikipedia in limba romana, deși ar fi fost mare avantaj sa iei de-a gata, cum se zice, decât sa... manufacturezi tu.

Astfel ca, una dintre contribuțiile mele la ROwiki, se numește "Cultura juridica". In cadrul acestui articol, găsim ca:

"Ansamblul de atitudini, valori și credințe reciproc împărtășite este ceea ce constituie cultura juridică. Putem distinge între două tipuri, Cultura Juridică Internă și Cultura Juridică Externă:

  1. Cultura Juridică Internă; atitudinile, valorile și convingerile sunt reciproc împărtășite de cei care interacționează de forma profesională cu Dreptul .
  2. Cultura Juridică Externă; când aceste atitudini, valori și convingeri sunt reciproc împărtășite de persoane care interacționează doar sporadic și ocazional cu sistemul juridic; publicul".
Avem deci, pe de o parte o masa restrânsa de "specialiști in materie de Drept" si pe de alta parte, o imensa masa de "ne-specialisti in materie de Drept". Astfel ca, după felul greu accesibil prin care se poate ajunge la consultarea nou anunțatei "Enciclopedii Juridice Romane", este clar ca ea este rezervata specialiștilor in materie de Drept.
Nimeni nu-si permite sa-si cumpere cărți... străine de specialitatea sa, doar asa... ca sa si le cumpere, pentru ca fiecare are atât de mult de furca cu propria-i specialitate, încât nu-i mai rămâne timp sa mai si trăiască si sa mai si studieze vreo alta.
Am căutat pe internet, si am găsit cu greu ceva informații despre acea nou anunțata "Enciclopedie Juridica Romana". Hai sa vedem:
Enciclopedia Juridica Romana. Volumul I A-C


Enciclopedia juridica Romana. Volumul II - D - E


Enciclopedia Juridica Romana. Volumul III- F-I

Deci, trei volume care împreună costa 1238 lei, adică... la 5 lei = 1 euro, vreo 248 de euro.
Nu pun eu in discuție valoarea profesionala a acestor volume, nu sunt eu cel care sa spun ca munca acestor specialiști care le-au realizat nu trebuie recompensata... de toti banii, ci deplâng doar faptul ca statul roman nu găsește modalitățile necesare bunei informări a cetățenilor romani. 
Nu este pentru prima data cand imi fac publica observatia ca, in timp ce in Spania, dictionarul explicativ al limbii spaniole se gaseste sub directa autoritate si ingrijire a Academiei Regale Spaniole, in lumea limbii romane de aparitia si de ingrijirea acestuia a trebuit sa se ocupe in mod extra-profesional, niste voluntari care... probabil, resimteau lipsa acestui dicționar, tot asa cum am resimtit, si resimt, eu, lipsa unei "enciclopedii juridice online".

In aceeași măsura, Statul roman (prin mâinile lui Ponta), a făcut din Monitorul Oficial (organ prin care isi anunța promulgarea si publicarea actelor emise), un fel de "întreprindere". Adică, vreau sa zic ca, la căutările pe internet, Monitorul Oficial Spaniol, răspunde infinit mai bine decât Monitorul Oficial Romana


Enciclopedia juridica romana A-C- format PDF



Pagina 33
a (lat.)
a accesa (dr. prop. int.)
a andosa (dr. com.)
a doua utilizare nemedicala (dr. prop. int.)

Pagina 34
a fortiori (lat.)
a l'amiable (fr.)
a non domino (lat.)
a pari (lat.)
a posteriori (lat.)
a priori (lat.)

Pagina 35
a quo (lat.)
ab (lat.)
ab abusu ad usum (lat.)
ab hoc et ab hac (lat.)
ab initio (lat.)

Pagina 36
ab intestat (lat.)
ab irato (lat.)
ab simili ad simile (lat.)
ab urbe condita (lat.)
abandon (dr. civ.)
abandon al bunurilor (dr. civil)
abandon al marcii (dr. prop. int.)
abandon al vehiculelor (dr. civ.)
abandon al familiei (dr. pen.)

Pagina 37
abandon familial (dr. fam.)
abandonarea moștenirii (dr. civ.)

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Ma sperie si azi (18.12.2022) diferența dintre numarul de articole continut de Wikipedia in limba spaniola (1.800.000) si numarul de articole continut de Wikipedia in limba romana (450.000), mai ales in conditiile in care suntem "colegi de clasa" inca de la 1 ianuarie 2007 (adica, de aproape 16 ani).
Prima data cand m-am cutremurat in fata acestei diferente, era prin 2008-2009-2010, pe când Wikipedia in limba spaniola nu depasea 800.000 de articole, dar nici Wikipedia in limba romana nu depasea 200.000. Desi intre timp cantitatile au crescut, proportional... diferenta este aceeasi (de 4 ori).
Asta inseamna ca acesti doi elevi (roman si spaniol), asezati in bancile lor alaturi de alti 22/23 de elevi ce apartin... fiecare cate uneia dintre celelalte limbi oficiale ale UE, vor avea proprietatea, la fiecare 10 cuvinte din conținutul vreunei legi, reguli, norme, etc ale UE...
Carta UE a Drepturilor Fundamentale

intr-o constanta proportie de 4:1, sau altfel spus, din 100 de cuvinte spaniolul va avea proprietatea a 100 in timp ce romanul la 25 de cuvinte.
Ce fel de interpretare juridica ii poate rezulta romanului in aceste conditii?
Carta UE a Drepturilor Fundamentale - adnotata
Din 2010 (de la posesia primului meu domeniu web) pana azi (18.12.2022) am aplicat un experiment pe texte juridice provenite din Constituția României, Directiva CEE 15/2002, Regulamentul 561/2006, Carta UE a Drepturilor Fundamentale, Carta Drepturilor Fundamentale, ca in imaginea de mai sus. As fi avut nevoie de un fond roșu, acolo unde in imaginea de mai sus se vede fondul acela stacojiu, dar... ne e ce vrei ci e... ce e.
Deci, tot ce se ascunde sub acea informație semnalizata cu culoare stacojie, este informație căreia cititorul de limba romana ii înțelege mai mult forma (90%) decât fondul (10%)
..........................

In loc de final

De surse de informație inaccesibila marelui public... eu unul... sunt satul.
De aceea, am decis sa creez eu o "Enciclopedie Juridica online",   
Cine va corobora intre ele articole (abordate si de mine) precum:
se va apropia de faptul de a înțelege de ce eu creez acest lucru (tot asa cum un ne-profesionist a creat "Dex-online"-ul, sau tot asa cum un ne-profesionist a creat secțiunea in limba romana a Wikipedia), si nu altcineva.
Vorbim.

















Comentarios

Entradas populares de este blog

Egalitatea umană / Igualdad humana

(In)Cultura Epocii de Aur - România / (In)Cultura de la Edad de Oro - Rumania