Cine se agață de religie, de feudalism se agață. Iar românii se agață din plin
(RO) Cine se agață de religie, de feudalism se agață. Iar românii se agață din plin
(ES) Quien se aferra a la religión, al feudalismo se aferra. Y mis conciudadanos, los rumanos (debido a la especifica cultura) se aferran a el feudalismo con todas sus fuerzas
See the Facebook article (1) |
1 (ES) Vivimos en tiempos en los que una parte de la población mundial pelea con la otra parte de la población mundial, en un dilema diferente entre "ser" y "no ser", que los dilemas hasta ahora.
2 (RO) Nu există timp să pot oferi eu răspunsurile mele, noianului de întrebări ce vin necontenit, și până pregătesc eu răspunsurile la o întrebare, cel care întrebase s-a încleștat deja în alte clinciuri, si nu mai are timp de mine, nici să vrea. La asta se mai adaugă și faptul că eu dacă nu-mi prezint argumentația în formă bilingvă este ca și cum n-aș prezenta-o deloc, și cu asta... panorama devine mai completă.
2 (ES) No existe tanto tiempo como para que pueda dar mis respuestas, al montón de preguntas que vienen incesantemente, y hasta que preparo yo las respuestas para una pregunta, el que preguntó ya se ha visto ya atrapado en otras peleas, y ya no le queda tiempo para volver a pelear conmigo, ni siquiera si verdaderamente quiere. A esto se suma el hecho de que si yo no presento mis argumentos en forma bilingüe, es como cuando no he presentado nada, y con eso ... el panorama se vuelve más completo.
See the Facebook article (2) |
3 (RO) Din cele două capturi este important de reținut următoarele: antivacciniștii și vacciniștii se neagă unul pe celălalt.
După cum se vede în "captura 2", în timp ce eu spun că antivacciniștii sunt de fapt anarhiști, partenerul meu de dialog afirmă la rândul lui ca de fapt cei care sunt de partea vaccinării (iar prin asta, de partea autorităților) suntem de fapt anarhiștii.
Ca întotdeauna, din două argumente care se contrazic, doar unul poate fi cel drept (cel valid).
3 (ES) De las dos capturas, es importante señalar lo siguiente: los anti-vacunistas y los pro-vacunistas se niegan entre sí.
Como se ve en "Captura 2", mientras yo sostengo que los anti-vacunistas son en realidad anarquistas, mi interlocutor también afirma que en realidad los que están del lado de la vacunación (y por eso, del lado de las autoridades) son hechos anarquistas.
Como siempre, de dos argumentos contradictorios, solo uno puede ser el correcto (el válido), y esto debe ser demostrado.
Eforturile unei mame... |
4 (ro) Pe de altă parte, la o altă dezbatere pe marginea unui articol intitulat: ”Ortodocși sunteți, nu-i așa?”- Eforturile unei mame pentru a-și retrage copilul de la ora de religie (14 Noiembrie 2021, 19:54), eu am comentat așa cum se vede aici:
"Pentru a demonta monopolul religiei asupra românilor, este nevoie ca cimitirele să devină și în România, cimitire publice (civile, laice). Un exemplu în acest sens, îl oferă localitatea spaniolă Vitoria. Găsim acolo doar vreo trei rânduri referitoare la acest lucru, in subarticolul "Entierro civil" (Înmormântare civilă), din articolul "Entierro - Wikipedia en español"
4 (es) Por otro lado, en un otro debate, esta vez sobre un artículo titulado: "Eres ortodoxo, ¿no?" - Los esfuerzos de una madre por sacar a su hijo de a la clase de religión (articulo de 14 de noviembre de 2021, 19:54 horas), comenté en ese artículo de Facebook, tal y como se ve aquí:
"Para desmantelar el monopolio que la religión tiene sobre los rumanos, es necesario que los cementerios se hagan, incluso en Rumanía, "cementerios públicos" (civiles, laicos). Un ejemplo al respecto lo proporciona la ciudad española de Vitoria, aunque encontramos allí solo unas tres líneas con respecto a esto (en el artículo "Entierro civil", del artículo "Entierro - Wikipedia en español")
5 (RO) La acest comentariu al meu ce apare ca "paragraful 4", cineva mi-a lasat comentariul acesta:
- "...dar cimitirele sunt publice... tin de Administratia cimitirelor... Legatura intre cimitir si religie o face familia beneficiarului..." .
5 (ES) A este comentario mío que aparece como "párrafo 4", alguien me dejó este comentario:
- "...pero los cementerios son públicos ... pertenecen a la Administración de Cementerios ... La conexión entre el cementerio y la religión la hace la familia del beneficiario ...".
(RO) Trebuie să spun aci că eu nu cochetez cu condiția de laic, de azi sau de ieri, ci de multă vreme, pentru ca o consider o condiție indisolubil legată de condiția de persoană, de condiția de om liber. În decursul timpului am tradus din "eswiki" pentru "rowiki", articole precum "Tanatorio (Capelă)", "Sfântă Scriptură", etc, (dar mi-au fost eliminate) iar în pagini web personale am tratat încă de prin 2015/2016, articolul "Funerar (Funeral)". Îmi aduc aminte că am mai făcut eu ceva căutări folosind formula "Administrația cimitirelor in România", dar nu îmi aduc aminte dacă prin acele căutări am găsit ceva demn de remarcat. Astfel că la acea observație prezentată de interlocutorul meu, eu am continuat așa:
(ES). Debo decir aquí que no coqueteo con la condición de laico, desde hoy o desde ayer, sino desde hace mucho tiempo, porque la considero una condición indisoluble ligada con la condición de persona, con la condición de hombre libre. Con el tiempo he traducido de "eswiki" a "rowiki", artículos como "Tanatorio (Capilla)", "Sagrada Escritura", etc., (pero me lo han eliminado) y en páginas web personales que he tratado desde 2015 / 2016, el artículo "Funerar". Recuerdo que hice algunas búsquedas más usando la fórmula "Administración de cementerios en Rumania", pero no recuerdo si a través de esas búsquedas encontré algo digno de mención. Entonces a esa observación presentada por mi interlocutor, continué así:
6 (RO). Atunci mai trebuie umblat undeva. Nici nu prea am umblat eu prin cimitirele spaniole, dar din ce am vazut eu, pe aici popii nu fac serviciu in afara clădirii bisericii.
6 (ES). Entonces tiene que buscarse otra solucion. Ni puedo decir que he visitado mucho los cementerios españoles, pero por lo que he visto, parece que los sacerdotes no hacen servicio fuera del edificio de la iglesia.
7 (RO) Atunci, interlocutorul meu m-a întrebat:
- "cum adica?"
7 (ES). Entonces mi interlocutor me preguntó:
- ¿Qué quieres decir?
8 (RO). Adică, după părerea mea, trebuie să existe un ofițer al Stării Civile care, să "aprindă" si să "stingă" (cum s-ar zice), lumina. Societatea Contemporană este cea care conferă (odată cu nașterea, odată cu eliberarea certificatului de naștere) "condiția de persoană". Mai inainte de abolirea (juridică) a sclaviei, bună parte dintre oameni nu beneficiau de condiția de persoană. Persoana are atribuite de către Statul laic (odată cu eliberarea certificatului de naștere), șase atribute, sase caracteristici (nume, capacitate, domiciliu, nacionalidad, patrimoniu, stare civilă), pe care tot Statul laic i le retrage, odată cu eliberarea "certificatului de deces" pe numele respectivei persoane. Noi românii, în primul rand dintr-un inalt grad de "analfabetism juridic", cerem "condiția de sclav" (condiție acordată și întreținută vreme de milenii de către instituția numită "biserică"), tot așa cum prigoarea cere apă. Dacă tot se află cimitirele în administrația acelei "Administrații Publice a cimitirelor", atunci să existe cineva (un oficial) care să oficieze nu doar de formă ci și de fapt, înmormântarea (tot așa cum oficiază și acea schimbare a condiției civile, de la condiția de "burlac" la cea de "persoană căsătorită").Deci, la orice înmormântare, ofițerul stării civile ar trebui să facă incheierea, atât de iure cât și de facto, și nu ca acum ... când de iure o face ofiterul stării civile, iar de facto... o face popa. Pentru ca altfel nu terminăm (ca popor) cu sclavia și cu slugărnicia, niciodată, ci doar o întreținem și o propagăm.
8 (ES). Es decir, en mi opinión, debe haber un oficial del Registro civil el que "encienda" y "apague" (por así decirlo) la luz. La Sociedad Contemporánea es la que confiere (de una vez con el nacimiento, con la emisión de el certificado de nacimiento) "la condición de persona". Antes de la abolición (jurídica) de la esclavitud, muchas de las personas no se beneficiaban de la "condición de persona". La persona tiene asignadas por el Estado laico (con la emisión del certificado de nacimiento), seis atributos, seis características (nombre, capacidad, domicilio, nacionalidad, patrimonio, estado civil), que el Estado laico le retira, una vez que escribe el "certificado de defunción" a nombre de esa persona. Los rumanos, principalmente por el alto grado de "analfabetismo jurídico", están pidiendo la "condición de esclavitud" (condición concedida y mantenida durante milenios por la institución llamada "iglesia"), así como el abejaruco esta pidiendo agua. Si los cementerios están en la administración de esa "Administración Pública de Cementerios", entonces debería haber alguien (un oficial) que oficie no solo en la forma sino también de hecho, el entierro (así como se oficia el matrimonio, por ejemplo). Por lo tanto, en cualquier funeral, el oficial es el que poner el punto final, tanto de jure como de facto, y no como ahora ... cuando de jure lo pone el oficial, pero de facto... lo hace el cura. Porque de lo contrario nunca terminaremos (como pueblo) con la esclavitud y con la servidumbre, sino que solo las mantenemos y las propagamos.
(Articulo en obra / Articol in lucru) Seguirá! / Va urma!
Por el mismo autor / De acelasi autor:
Funerar - Enciclopedie social-politica .
Comentarios
Publicar un comentario