Laritza Diversent (Cuba)

 "A mi familia paterna, los que tienen el apellido Diversent, si por tener amistad conmigo acá en esta red social los molestan o por dar like a los contenidos que publico, por favor pasen por mi perfil y retiren la amistad o bloquéenme, eso sí, no es mi culpa si los molestan, la culpa es la dictadura en la que viven. 

Lo dejo claro, me siento orgullosa de mi trabajo, amo lo que hago y lamento mucho que piensen que estoy destruyendo a la “familia” solo porque pienso diferente. Yo y mi padre no pensábamos igual, pero nunca dejamos de amarnos y cada día de mi vida lo extraño". 

(16.11.2021_15.09   Laritza Diversent - Facebook)

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Familiei mele paterne, celor care poartă numele de familie Diversent, dacă vă deranjează să fiți prieteni cu mine aici pe această rețea de socializare sau să dați like la conținutul pe care îl public, vă rog să treceți pe la profilul meu retrageți-vă prietenia sau blocați-mă, sigur ca da, nu este vina mea că vă  deranjează, vina este al regimului dictaturial cu care vă complaceti.

O spun aici foarte clar, sunt mândră de activitatea mea, iubesc ceea ce fac și îmi pare foarte rău că voi ganditi că distrug eu „familia” doar pentru că gândesc altfel. Nici măcar cu tatăl meu nu am gândit la fel, dar nu am încetat să ne iubim și nu inseamnă ca nu mi-e dor de el în fiecare zi din viața mea. (Laritza Diversent - Facebook)

Laritza Diversent (Cuba) - Facebook

El admin de este blog, dice:

A este mujer cubana, le he robado (le he plagiado) un termino denominado: "Analfabetismo jurídico" (mas detalles sobre este plagio, en esta pagina web mía, que se llama también "Laritza Diversent") y lo he traducido en mi idioma (el rumano) y lo he utilizado bajo el nombre "Analfabetism juridic"con la intención de ayudar a mi pueblo currarse de este bicho pero ... no hay manera.

Admin-ul acestui blog, zice:

De la această femeie cubaneză, am furat (mai bine zis, am plagiat) termenul "Analfabetismo jurídico" (mai multe detalii despre acest plagiat, în pagina web cu același nume "Laritza Diversent") termen pe care l-am tradus în română ca "Analfabetism juridic", și l-am folosit, încercând (fără succes) să-mi feresc concetățenii de aceasta cumplită molimă








Comentarios

Entradas populares de este blog

Păcureți (1912). Traiul sătenilor / Păcureți (1912). El nivel de vida de los aldeanos

Despre "Monografia comunei Păcureți" / Sobre la "Monografía de la comuna de Pacureți"

Păcureți 1912. Hora satului / Păcureți 1912. El baile local