Santa Claus, Papa Noel + Moș Crăciun

Article start up on 24.12.2021_22.53 (UTC+1 / Paterna, España)

1.

Pentru că sunt un bunic... aflat departe de nepoții săi, am vrut să... compart pe Facebook acel desen animat cu fabrica de jucării a lui Moș Crăciun, dar cum nu îmi aduceam aminte denumirea în engleză (ca să caut versiunea originală), am dat căutare pe Google, cu denumirea în limba spaniolă.
Astfel am ajuns la articolul din Wikipedia, care are versiune în 98 de limbi, și unde versiunea în limba spaniolă măsoară 21.428 bytes, versiunea în limba română măsoară 32.692 bytes, iar versiunea în limba engleză măsoară 114.895 de bytes.
Pentru că mă interesează ca nepoții mei, indiferent în ce fel de lume lingvistică s-ar afla (engleză, română, spaniolă sau... alta) să știe povestea pe cât mai multe fațete ale ei, astfel încât să poată alege în cât mai plenă cunoștință de cauză, fațeta care le place cel mai mult, am să dedic un episod de vreo oră, tratării în felul meu, a acestui subiect.
În acest fel, cel care nu știe două limbi, nu se v-a simți în inferioritate față de cel care știe.  [.....]
/

/
Porque soy un abuelo ... lejos de sus nietos, quería yo ... compartir en Facebook, aquel dibujo animado con la fábrica de juguetes de Papa Noel, pero como no recordaba el nombre en inglés (para buscar la versión original), he buscado en Google con el nombre en español.
Así he llegado al artículo de Wikipedia, que tiene versiones en 98 idiomas, y donde la versión en español mide 21.428 bytes, la versión en rumano mide 32.692 bytes y la versión en ingles mide 114.895 bytes.
Porque me interesan que mis nietos, da igual el mundo lingüístico en que se encuentren (sea inglés, rumano, español u ... otro), que conozcan esta historia en tantas facetas como sea posible, para que puedan elegir con cuánto más completo conocimiento de la causa, la faceta que más les gusta, dedicaré un episodio de aproximadamente una hora, a tratar en mi manera este tema. 
De esta manera, el que no conoce dos idiomas no se va sentir en inferioridad frente a el que conoce dos idiomas. [.....]
 


2.

Eu simpatizez cu Partidul Popular European, iar prin asta m-am regăsit (într-o măsură mai mare decât în alt fel de partide) în Partidul Popular Spaniol și în Partidul Mișcarea Populară.

Dar... cum eu sunt în același timp și un adept al Drepturilor Fundamentale, nu mă regăsesc în susțineri de genul: "Toți cei care spun Sărbători Fericite în loc de Crăciun Fericit, ar trebui să lucreze și azi și mâine. Amintiți-vă că azi Pruncul Isus se naște și acesta este adevăratul motiv pentru Crăciun", chiar daca acestea ar fi cuvinte de simpatizanti populari pentru simplul motiv ca eu consider ca Drepturile Fundamentale nu au fost obtinute, si nu se pot mentine in picioare decat intre toti (fără deosebire de rasă , culoare , gen , limbă , convingere ( religie , opinie politică sau de altă natura ), origine națională , origine socială , avere , naștere sau orice alt fel de condiție si, in afara de asta, pentru că eu nu mă consider nici religios și nici ateu, ci laic (având treabă cu lucrurile pământene atata vreme cât sunt pământean (fiu și locuitor al planetei Pământ), iar ce oi fi dupa aceea... oi vedea și eu cum a văzut toată lumea de până acum (dar nu s-a întors niciunul să ne zică).

/

Yo soy simpatizante del Partido Popular Europeo, y por eso me encontró muchas similitudes (en mayor medida que con otros partidos) con el Partido Popular Español y con el Partido del Movimiento Popular.

Pero, en el mismo tiempo yo soy un defensor de los Derechos Fundamentales y no me encuentro en palabras como "Todos aquellos que dicen Felices Fiestas en lugar de Feliz Navidad, deberían trabajar hoy y mañana. Recordad que nace El Niño Jesus, y ese es el verdadero motivo de la Navidad"... incluso si son palabras de algunos "peperos", porque yo creo que los Derechos Fundamentales se han conseguido y se mantienen de pie, solo por la contribución de todos (sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición). y además por la sencilla razón de que yo no me considero ni religioso ni ateo, sino laico (lidiando con las cosas terrenales mientras soy terrenal (hijo y habitante del planeta Tierra), y... qué pasará después de eso ... voy a ver, como todos han visto hasta ahora (pero nadie volvió a contarnos).





Comentarios

Entradas populares de este blog

Egalitatea umană / Igualdad humana

Câtă vreme... "calul e de vină", UE se duce la fund

Tatăl meu în Google Maps / Mi padre en Google Maps